Transitivity Analysis of Two Stretches of Narrated Mental Discourse from Ngũgĩ’s Wizard of the Crow

Yémalo C. Amoussou

Résumé


Abstract – This paper analyses the transitivity patterns in two extracts from Ngũgĩ’s novel Wizard of theCrow (2006) in order to show the role of context not only in the identification of process-types but also inthe interpretation of literary discourse. It comes to two broad recommendations: that a quantitativetransitivity analysis could be complemented with a qualitative one to check the validity or not of thesuspicions raised from the former and, that the nature of a particular fictional discourse should always becalled to mind before any pronouncement be made on findings of this kind of analysis.

Key words: transitivity, processes, participants, discourse, narrated monologue.

Résumé – Cet article étudie les modes de transitivité dans deux extraits du roman Wizard of the Crow(2006) de l’écrivain kényan Ngũgĩ Wa Thiong’o aux fins de démontrer à quel point le contextelinguistique est important pour l’identification des types de procès et pour l’interprétation du discourslittéraire. Deux recommandations majeures ont été faites: que l’analyse quantitative des types de procèssoit complétée par celle qualitative digne du nom en vue de valider les soupçons suscités par la première,et qu’il soit tenu grand compte de la nature de la séquence de discours narratif avant toute déclaration‘définitive’ sur les résultats de l’analyse.

Mots Clés: transitivité, procès, participants, discours, monologue narré.


Texte intégral :

PDF (Français (Canada))

Renvois

  • Il n'y a présentement aucun renvoi.