Facets and Functions of Linguistic Displacement in Ngũgĩ wa Thiong’o’s Petals of Blood: A Functional Structuralist Perspective.

Yémalo C. Amoussou, Léonard A. KOUSSOUHON

Résumé


Abstract – This paper analyses the various uses of linguistic displacement or time game in Petals of Blood (1977) in order to show how they have helped Ngũgĩ waThiong’oexpress his vision of time and history and to project a socialist revolution in Kenya towards 1978-9. It uses the functional structuralist approach, based on the identification and critical analysis of discoursestrings as related to the expression of time by the omniscient observer or narrator and characters in order to point out instances of the use of cultural, psychological and historical time and their inclination to un-date or mis-date and mix-date, andto show the gap between the writer’s discourse and story time.

Key words: linguistic displacement, story time, discourse time, a-temporality, polychronic time.

Résumé – Cet article analyse les différents usages du déplacement linguistique ou ‘jeu de temps’ dans le roman ‘Petals of Blood’ de l’écrivain kényan Ngũgĩ-wa-Thiong’o pour démontrer comment les manipulations du temps lui ont permis d‘exprimer sa vision du temps et de l’histoire et de
projeter une révolution marxiste Il s’appuie sur la théorie structuraliste fonctionnelle, basée sur l’identification et l’analyse critique de séquences de discours se rapportant à l’expression du temps par le narrateur omniscient et les personnages afin de ressortir les différents aspects de temps (culturel, psychologique et historique) et la tendance de ceux-ci à ‘ne pas dater’, ou à ‘mal dater’ et ‘pluri dater’ les événements, et de révéler la différence entre le temps de l’histoire et le temps du récit.

Mots clés : déplacement linguistique, temps de l’histoire, temps du récit, atemporalité, temps
polychronic.


Texte intégral :

PDF (Français (Canada))

Renvois

  • Il n'y a présentement aucun renvoi.